is taken from the International
Narcotics Control Board's collection of conventions. Please advise
us of any errors.
consult a law professional for any questions on the legislation and interpretation
of drug laws!
amended by the 1972 protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs
with the health and welfare of mankind,
that the medical use of narcotic drugs continues to be indispensable for the relief
of pain and suffering and that adequate provision must be made to ensure the availability
of narcotic drugs for such purposes,
that addiction to narcotic drugs constitutes a serious evil for the individual
and is fraught with social and economic danger to mankind,
of their duty to prevent and combat this evil,
that effective measures against abuse of narcotic drugs require co-ordinated and
that such universal action calls for international co-operation guided by the
same principles and aimed at common objectives,
the competence of the United Nations in the field of narcotics control and desirous
that the international organs concerned should be within the framework of that
to conclude a generally acceptable international convention replacing existing
treaties on narcotic drugs, limiting such drugs to medical and scientific use,
and providing for continuous international co-operation and control for the achievement
of such aims and objectives,
Except where otherwise expressly indicated or where the context otherwise requires,
the following definitions shall apply throughout the Convention:
means the International Narcotics Control Board,
"Cannabis" means the flowering or fruiting tops of the cannabis plant
(excluding the seeds and leaves when not accompanied by the tops) from which the
resin has not been extracted, by whatever name they may be designated.
"Cannabis plant" means any plant of the genus Cannabis,
"Cannabis resin" means the separated resin, whether crude or purified,
obtained from the cannabis plant.
"Coca bush" means the plant of any species of the genus Erythroxylon.
"Coca leaf" means the leaf of the coca bush except a leaf from which
all ecgonine, cocaine and any other ecgonine alkaloids have been removed.
"Commission" means the Commission on Narcotic Drugs of the Council.
"Council" means the Economic and Social Council of the United Nations.
"Cultivation" means the cultivation of the opium poppy, coca bush or
"Drug" means any of the substances in Schedules I and II, whether natural
"General Assembly" means the General Assembly of the United Nations.
"Illicit traffic" means cultivation or trafficking in drugs contrary
to the provisions of this Convention.
"Import" and "export" mean in their respective connotations
the physical transfer of drugs from one State to another State, or from one territory
to another territory of the same State.
"Manufacture" means all processes, other than production, by which drugs
may be obtained and includes refining as well as the transformation of drugs into
"Medicinal opium" means opium which has undergone the processes necessary
to adapt it for medicinal use.
"Opium" means the coagulated juice of the opium poppy.
"Opium poppy" means the plant of the species Papaver somniferum L.
"Poppy straw" means all parts (except the seeds) of the opium poppy,
"Preparation" means a mixture, solid or liquid, containing a drug.
"Production" means the separation of opium, coca leaves, cannabis and
cannabis resin from the plants from which they are obtained.
"Schedule I", "Schedule II", "Schedule III" and
"Schedule IV" mean the correspondingly numbered list of drugs or preparations
annexed to this Convention, as amended from time to time in accordance with article
"Secretary-General" means the Secretary-General of the United Nations.
"Special stocks" means the amounts of drugs held in a country or territory
by the Government of such country or territory for special government purposes
and to meet exceptional circumstances; and the expression "special purposes"
shall be construed accordingly.
"Stocks" means the amounts of drugs held in a country or territory and
Consumption in the country or territory for medical and scientific purposes,
Utilization in the country or territory for the manufacture of drugs and other
but does not include the amounts of drugs held in the country or territory,
By retail pharmacists or other authorized retail distributors and by institutions
or qualified persons in the duly authorized exercise of therapeutic or scientific
As "special stocks".
means any part of a State which is treated as a separate entity for the application
of the system of import certificates and export authorizations provided for in
article 31. This definition shall not apply to the term "territory"
as used in articles 42 and 46.
For the purposes of this Convention a drug shall be regarded as "consumed"
when it has been supplied to any person or enterprise for retail distribution,
medical use or scientific research; and "consumption" shall be construed
Except as to measures of control which are limited to specified drugs, the drugs
in Schedule I are subject to all measures of control applicable to drugs under
this Convention and in particular to those prescribed in article 4 (c), 19, 20,
21, 29, 30, 31, 32, 33, 34 and 37.
The drugs in Schedule II are subject to the same measures of control as drugs
in Schedule I with the exception of the measures prescribed in article 30, paragraphs
2 and 5, in respect of the retail trade.
Preparations other than those in Schedule III are subject to the same measures
of control as the drugs which they contain, but estimates (article 19) and statistics
(article 20) distinct from those dealing with these drugs shall not be required
in the case of such preparations, and article 29, paragraph 2 (c) and article
30, paragraph 1 (b) (ii) need not apply.
Preparations in Schedule III are subject to the same measures of control as preparations
containing drugs in Schedule II except that article 31, paragraphs 1 (b) and 3
to 15 and, as regards their acquisition and retail distribution, article 34, paragraph
(b), need not apply, and that for the purpose of estimates (article 19) and statistics
(article 20) the information required shall be restricted to the quantities of
drugs used in the manufacture of such preparations.
The drugs in Schedule IV shall also be included in Schedule I and subject to all
measures of control applicable to drugs in the latter Schedule, and in addition
A Party shall adopt any special measures of control which in its opinion are necessary
having regard to the particularly dangerous properties of a drug so included;
A Party shall, if in its opinion the prevailing conditions in its country render
it the most appropriate means of protecting the public health and welfare, prohibit
the production, manufacture, export and import of, trade in, possession or use
of any such drug except for amounts which may be necessary for medical and scientific
research only, including clinical trials therewith to be conducted under or subject
to the direct supervision and control of the Party.
In addition to the measures of control applicable to all drugs in Schedule I,
opium is subject to the provisions of article 19, paragraph 1, subparagraph (f),
and of articles 21 bis, 23 and 24, the coca leaf to those of articles
26 and 27 and cannabis to those of article 28.
The opium poppy, the coca bush, the cannabis plant, poppy straw and cannabis leaves
are subject to the control measures prescribed in article 19, paragraph 1, subparagraph
(e), article 20, paragraph 1, subparagraph (g), article 21 bis and in
articles 22 to 24; 22, 26 and 27; 22 and 28; 25; and 28, respectively.
The Parties shall use their best endeavours to apply to substances which do not
fall under this Convention, but which may be used in the illicit manufacture of
drugs, such measures of supervision as may be practicable.
Parties are not required to apply the provisions of this Convention to drugs which
are commonly used in industry for other than medical or scientific purposes, provided
They ensure by appropriate methods of denaturing or by other means that the drugs
so used are not liable to be abused or have ill effects (article 3, paragraph
3) and that the harmful substances cannot in practice be recovered; and
They include in the statistical information (article 20) furnished by them the
amount of each drug so used.
IN THE SCOPE OF CONTROL
Where a Party or the World Health Organization has information which in its opinion
may require an amendment to any of the Schedules, it shall notify the Secretary-General
and furnish him with the information in support of the notification.
The Secretary-General shall transmit such notification, and any information which
he considers relevant, to the Parties, to the Commission, and, where the notification
is made by a Party, to the World Health Organization.
Where a notification relates to a substance not already in Schedule I or in Schedule
The Parties shall examine in the light of the available information the possibility
of the provisional application to the substance of an measures of control applicable
to drugs in Schedule I;
Pending its decision as provided in subparagraph (iii) of this paragraph, the
Commission may decide that the Parties apply provisionally to that substance all
measures of control applicable to drugs in Schedule I. The Parties shall apply
such measures provisionally to the substance in question;
If the World Health Organization finds that the substance is liable to similar
abuse and productive of similar ill effects as the drugs in Schedule I or Schedule
II or is convertible into a drug, it shall communicate that finding to the Commission
which may, in accordance with the recommendation of the World Health Organization,
decide that the substance shall be added to Schedule I or Schedule II.
If the World Health Organization finds that a preparation because of the substances
which it contains is not liable to abuse and cannot produce ill effects (paragraph
3) and that the drug therein is not readily recoverable, the Commission may, in
accordance with the recommendation of the World Health Organization, add that
preparation to Schedule III.
If the World Health Organization finds that a drug in Schedule I is particularly
liable to abuse and to produce ill effects (paragraph 3) and that such liability
is not offset by substantial therapeutic advantages not possessed by substances
other than drugs in Schedule IV, the Commission may, in accordance with the recommendation
of the World Health Organization, place that drug in Schedule IV.
Where a notification relates to a drug already in Schedule I or Schedule II or
to a preparation in Schedule III, the Commission, apart from the measure provided
for in paragraph 5, may, in accordance with the recommendation of the World Health
Organization, amend any of the Schedules by:
Transferring a drug from Schedule I to Schedule II or from Schedule II to Schedule
Deleting a drug or a preparation as the case may be, from a Schedule.
Any decision of the Commission taken pursuant to this article shall be communicated
by the Secretary-General to all States Members of the United Nations, to non-member
States Parties to this Convention, to the World Health Organization and to the
Board. Such decision shall become effective with respect to each Party on the
date of its receipt of such communication, and the Parties shall thereupon take
such action as may be required under this Convention.
The decisions of the Commission amending any of the Schedules shall be subject
to review by the Council upon the request of any Party filed within ninety days
receipt of notification of the decision. The request for review shall be sent
to the Secretary-General together with all relevant information upon which the
request for review is based;
The Secretary-General shall transmit copies of the request for review and relevant
information to the Commission, the World Health Organization and to all the Parties
inviting them to submit comments within ninety days. All comments received shall
be submitted to the Council for consideration;
The Council may confirm, alter or reverse the decision of the Commission, and
the decision of the Council shall be final. Notification of the Council's decision
shall be transmitted to all States Members of the United Nations, to non-member
States Parties to this Convention, to the Commission, to the World Health Organization,
and to the Board;
During pendency of the review the original decision of the Commission shall remain
Decisions of the Commission taken in accordance with this article shall not be
subject to the review procedure provided for in article 7.
parties shall take such legislative and administrative measures as may be necessary:
(a) To give
effect to and carry out the provisions of this Convention within their own territories;
To co-operate with other States in the execution of the provisions of this Convention;
Subject to the provisions of this Convention, to limit exclusively to medical
and scientific purposes the production, manufacture, export, import, distribution
of, trade in, use and possession of drugs.
INTERNATIONAL CONTROL ORGANS
Parties, recognizing the competence of the United Nations with respect to the
international control of drugs, agree to entrust to the Commission on Narcotic
Drugs of the Economic and Social Council, and to the International Narcotics Control
Board, the functions respectively assigned to them under this Convention.
OF THE INTERNATIONAL CONTROL ORGANS
expenses of the Commission and the Board will be borne by the United Nations in
such manner as shall be decided by the General Assembly. The Parties which are
not Members of the United Nations shall contribute to these expenses such amounts
as the General Assembly finds equitable and assess from time to time after consultation
with the Governments of these Parties.
OF DECISIONS AND RECOMMENDATIONS OF THE COMMISSION
for decisions under article 3, each decision or recommendation adopted by the
Commission pursuant to the provisions of this Convention shall be subject to approval
or modification by the Council or the General Assembly in the same way as other
decisions or recommendations of the Commission.
OF THE COMMISSION
Commission is authorized to consider all matters pertaining to the aims of this
Convention, and in particular:
To amend the Schedules in accordance with article 3;
To call the attention of the Board to any matters which may be relevant to the
functions of the Board;
To make recommendations for the implementation of the aims and provisions of this
Convention, including programmes of scientific research and the exchange of information
of a scientific or technical nature; and
To draw the attention of non-parties to decisions and recommendations which it
adopts under this Convention, with a view to their considering taking action in
AND FUNCTIONS OF THE BOARD
The Board shall consist of thirteen members to be elected by the Council as follows:
members with medical, pharmacological or pharmaceutical experience from a list
of at least five persons nominated by the World Health Organization; and
Ten members from a list of persons nominated by the Members of the United Nations
and by Parties which are not Members of the United Nations.
Members of the Board shall be persons who, by their competence, impartiality and
disinterestedness, will command general confidence. During their term of office
they shall not hold any position or engage in any activity which would be liable
to impair their impartiality in the exercise of their functions. The Council shall,
in consultation with the Board, make all arrangements necessary to ensure the
full technical independence of the Board in carrying out its functions.
The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation,
shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable
proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing,
manufacturing, and consuming countries, and connected with such countries.
The Board, in co-operation with Governments, and subject to the terms of this
Convention, shall endeavour to limit the cultivation, production, manufacture
and use of drugs to an adequate amount required for medical and scientific purposes,
to ensure their availability for such purposes and to prevent illicit cultivation,
production and manufacture of, and illicit trafficking in and use of, drugs.
All measures taken by the Board under this Convention shall be those most consistent
with the intent to further the co-operation of Governments with the Board and
to provide the mechanism for a continuing dialogue between Governments and the
Board which will lend assistance to and facilitate effective national action to
attain the aims of this Convention.
OF OFFICE AND REMUNERATION OF MEMBERS OF THE BOARD
The members of the Board shall serve for a period of five years, and may be re-elected.
The term of office of each member of the Board shall end on the eve of the first
meeting of the Board which his successor shall be entitled to attend.
A member of the Board who has failed to attend three consecutive sessions shall
be deemed to have resigned.
The Council, on the recommendation of the Board, may dismiss a member of the Board
who has ceased to fulfil the conditions required for membership by paragraph 2
of article 9. Such recommendation shall be made by an affirmative vote of nine
members of the Board.
Where a vacancy occurs on the Board during the term of office of a member, the
Council shall fill such vacancy as soon as possible and in accordance with the
applicable provisions of article 9, by electing another member for the remainder
of the term.
The members of the Board shall receive an adequate remuneration as determined
by the General Assembly.
OF PROCEDURE OF THE BOARD
The Board shall elect its own President and such other officers as it may consider
necessary and shall adopt its rules of procedure.
The Board shall meet as often as, in its opinion, may be necessary for the proper
discharge of its functions, but shall hold at least two sessions in each calendar
The quorum necessary at meetings of the Board shall consist of eight members.
OF THE ESTIMATE SYSTEM
The Board shall fix the date or dates by which, and the manner in which, the estimates
as provided in article 19 shall be furnished and shall prescribe the forms therefor.
The Board shall, in respect of countries and territories to which this Convention
does not apply, request the Governments concerned to furnish estimates in accordance
with the provisions of this Convention.
If any State fails to furnish estimates in respect of any of its territories by
the date specified, the Board shall, as far as possible, establish the estimates.
The Board in establishing such estimates shall to the extent practicable do so
in co-operation with the Government concerned.
The Board shall examine the estimates, including supplementary estimates, and,
except as regards requirements for special purposes, may require such information
as it considers necessary in respect of any country or territory on behalf of
which an estimate has been furnished, in order to complete the estimate or to
explain any statement contained therein.
The Board, with a view to limiting the use and distribution of drugs to an adequate
amount required for medical and scientific purposes and to ensuring their availability
for such purposes, shall as expeditiously as possible confirm the estimates, including
supplementary estimates, or, with the consent of the Government concerned, may
amend such estimates. In case of a disagreement between the Government and the
Board, the latter shall have the right to establish, communicate and publish its
own estimates, including supplementary estimates.
In addition to the reports mentioned in article 15, the Board shall, at such times
as it shall determine but at least annually, issue such information on the estimates
as in its opinion will facilitate the carrying out of this Convention.
OF THE STATISTICAL RETURNS SYSTEM
The Board shall determine the manner and form in which statistical returns shall
be furnished as provided in article 20 and shall prescribe the forms therefor.
The Board shall examine the returns with a view to determining whether a Party
or any other State has complied with the provisions of this Convention.
The Board may require such further information as it considers necessary to complete
or explain the information contained in such statistical returns.
It shall not be within the competence of the Board to question or express an opinion
on statistical information respecting drugs required for special purposes.
BY THE BOARD TO ENSURE THE EXECUTION OF
PROVISIONS OF THE CONVENTION
(a) If, on the basis of its examination of information submitted by Governments
to the Board under the provisions of this Convention, or of information communicated
by United Nations organs or by specialized agencies or, provided that they are
approved by the Commission on the Board's recommendation, by either other intergovernmental
organizations or international non-governmental organizations which have direct
competence in the subject matter and which are in consultative status with the
Economic and Social Council under Article 71 of the Charter of the United Nations
or which enjoy a similar status by special agreement with the Council, the Board
has objective reasons to believe that the aims of this Convention are being seriously
endangered by reason of the failure of any Party, country or territory to carry
out the provisions of this Convention, the Board shall have the right to propose
to the Government concerned the opening of consultations or to request it to furnish
explanations. If, without any failure in implementing the provisions of the Convention,
a Party or a country or territory has become, or if there exists evidence of a
serious risk that it may become, or if there exists evidence of a serious risk
that it may become, an important centre of illicit cultivation, production or
manufacture of, or traffic in or consumption of drugs, the Board has the right
to propose to the Government concerned the opening of consultations. Subject to
the right of the Board to call the attention of the Parties, the Council and the
Commission to the matter referred to in subparagraph (d) below, the Board shall
treat as confidential a request for information and an explanation by a Government
or a proposal for consultations and the consultations held with a Government under
After taking action under subparagraph (a) above, the Board, if satisfied that
it is necessary to do so, may call upon the Government concerned to adopt such
remedial measures as shall seem under the circumstances to be necessary for the
execution of the provisions of this Convention.
The Board may, if it thinks such action necessary for the purpose of assessing
a matter referred to in subparagraph (a) of this paragraph, propose to the Government
concerned that a study of the matter be carried out in its territory by such means
as the Government deems appropriate. If the Government concerned decides to undertake
this study, it may request the Board to make available the expertise and the services
of one or more persons with the requisite competence to assist the officials of
the Government in the proposed study. The person or persons whom the Board intends
to make available shall be subject to the approval of the Government. The modalities
of this study and the time-limit within which the study has to be completed shall
be determined by consultation between the Government and the Board. The Government
shall communicate to the Board the results of the study and shall indicate the
remedial measures that it considers necessary to take.
If the Boards finds that the Government concerned has failed to give satisfactory
explanations when called upon to do so under subparagraph (a) above, or has failed
to adopt any remedial measures which it has been called upon to take under subparagraph
(b) above, or that there is a serious situation that needs co-operative action
at the international level with a view to remedying , it may call the attention
of the Parties, the Council and the Commission to the matter. The Board shall
so act if the aims of this Convention are being seriously endangered and it has
not been possible to resolve the matter satisfactorily in any other way. It shall
also so act if it finds that there is a serious situation that needs co-operative
action at the international level with a view to remedying it and that bringing
such a situation to the notice of the Parties, the Council and the Commission
is the most appropriate method of facilitating such co-operative action; after
considering the reports of the Board, and of the Commission if available on the
matter, the Council may draw the attention of the General Assembly to the matter.
The Board, when calling the attention of the Parties, the Council and the Commission
to a matter in accordance with paragraph 1 (d) above, may, if it is satisfied
that such a course is necessary, recommend to Parties that they stop the import
of drugs, the export of drugs, or both, from or to the country or territory concerned,
either for a designated period or until the Board shall be satisfied as to the
situation in that country or territory. The State concerned may bring the matter
before the Council.
The Board shall have the right to publish a report on any matter dealt with under
the provisions of this article, and communicate it to the Council, which shall
forward it to all Parties. If the Board publishes in this report a decision taken
under this article or any information relating thereto, it shall also publish
therein the views of the Government concerned if the latter so requests.
If in any case a decision of the Board which is published under this article is
not unanimous, the views of the minority shall be stated.
Any State shall be invited to be represented at a meeting of the Board at which
a question directly interesting it is considered under this article.
Decisions of the Board under this article shall be taken by a two-thirds majority
of the whole number of the Board.
AND FINANCIAL ASSISTANCE
cases which it considers appropriate and either in addition or as an alternative
to measures set forth in article 14, paragraphs 1 and 2, the Board, with the agreement
of the Government concerned, may recommend to the competent United Nations organs
and to the specialized agencies that technical or financial assistance, or both,
be provided to the Government in support of its efforts to carry out its obligations
under this Convention, including those set out or referred to in articles 2, 35,
38 and 38 bis.
OF THE BOARD
The Board shall prepare an annual report on its work and such additional reports
as it considers necessary containing also an analysis of the estimates and statistical
information at its disposal, and, in appropriate cases, an account of the explanations,
if any, given by or required of Governments, together with any observations and
recommendations which the Board desires to make. These reports shall be submitted
to the Council through the Commission, which may make such comments as it sees
The reports shall be communicated to the Parties and subsequently published by
the Secretary-General. The Parties shall permit their unrestricted distribution.
secretariat services of the Commission and the Board shall be furnished by the
Secretary-General. In particular, the Secretary of the Board shall be appointed
by the Secretary-General in consultation with the Board.
Parties shall maintain a special administration for the purpose of applying the
provisions of this Convention.
TO BE FURNISHED BY PARTIES
TO THE SECRETARY-GENERAL
The Parties shall furnish to the Secretary-General such information as the Commission
may request as being necessary for the performance of its functions, and in particular:
(a) An annual
report on the working of the Convention within each of their territories;
The text of all laws and regulations from time to time promulgated in order to
give effect to this Convention;
Such particulars as the Commission shall determine concerning cases of illicit
traffic, including particulars of each case of illicit traffic discovered which
may be of importance, because of the light thrown on the source from which drugs
are obtained for the illicit traffic, or because of quantities involved or the
method employed by illicit traffickers; and
The names and addresses of the governmental authorities empowered to issue export
and import authorizations or certificates.
Parties shall furnish the information referred to in the preceding paragraph in
such manner and by such dates and use such forms as the Commission may request.
OF DRUG REQUIREMENTS
The Parties shall furnish to the Board each year for each of their territories,
in the manner and form prescribed by the Board, estimates on forms supplied by
it in respect of the following matters:
Quantities of drugs to be consumed for medical and scientific purposes;
Quantities of drugs to be utilized for the manufacture of other drugs, of preparations
in Schedule III, and of substances not covered by this Convention;
Stocks of drugs to be held as at 31 December of the year to which the estimates
Quantities of drugs necessary for addition to special stocks;
The area (in hectares) and the geographical location of land to be used for the
cultivation of the opium poppy;
Approximate quantity of opium to be produced;
The number of industrial establishments which will manufacture synthetic drugs;
The quantities of synthetic drugs to be manufactured by each of the establishments
referred to in the preceding subparagraph.
(a) Subject to the deductions referred to in paragraph 3 of article 21, the total
of the estimates for each territory and each drug except opium and synthetic drugs
shall consist of the sum of the amounts specified under subparagraphs (a), (b)
and (d) of paragraph 1 of this article, with the addition of any amount required
to bring the actual stocks on hand at 31 December of the preceding year to the
level estimated as provided in subparagraph (c) of paragraph 1.
to the deductions referred to in paragraph 3 of article 21 regarding imports and
in paragraph 2 of article 21 bis, the total of the estimates for opium
for each territory shall consist either of the sum of the amounts specified under
subparagraphs (a), (b) and (d) of paragraph 1 of this article, with the addition
of any amount required to bring the actual stocks on hand at December of the preceding
year to the level estimated as provided in subparagraph(c) of paragraph 1, or
of the amount specified under subparagraph (f) of paragraph 1 of this article,
whichever is higher.
Subject to the deductions referred to in paragraph 3 of article 21, the total
of the estimates for each territory for each synthetic drug shall consist either
of the sum of the amounts specified under subparagraphs (a), (b) and (d) of paragraph
1 of this article, with the addition of any amount required to bring the actual
stocks on hand at 31 December of the preceding year to the level estimated as
provided in subparagraph (c) of paragraph 1, or of the sum of the amounts specified
under subparagraph (h) of paragraph 1 of this article, whichever is higher.
The estimates furnished under the preceding subparagraphs of this paragraph shall
be appropriately modified to take into account any quantity seized and thereafter
released for licit use as well as any quantity taken from special stocks for the
requirements of the civilian population.
Any State may during the year furnish supplementary estimates with an explanation
of the circumstances necessitating such estimates.
The Parties shall inform the Board of the method used for determining quantities
shown in the estimates and of any changes in the said method.
Subject to the deductions referred to in paragraph 3 of article 21, and account
being taken where appropriate of the provisions of article 21 bis, the
estimates shall not be exceeded.
RETURNS TO BE FURNISHED TO THE BOARD
The Parties shall furnish to the Board for each of their territories, in the manner
and form prescribed by the Board, statistical returns on forms supplied by it
in respect of the following matters:
Production or manufacture of drugs;
Utilization of drugs for the manufacture of other drugs, of preparations in Schedule
III and of substances not covered by this Convention, and utilization of poppy
straw for the manufacture of drugs;
Consumption of drugs;
Imports and exports of drugs and poppy straw;
Seizures of drugs and disposal thereof;
Stocks of drugs as at 31 December of the year to which the returns relate; and
Ascertainable area of cultivation of the opium poppy.
(a) The statistical returns in respect of the matters referred to in paragraph
1, except subparagraph (d), shall be prepared annually and shall be furnished
to the Board not later than 30
June following the year to which they relate.
The statistical returns in respect to the matters referred to in subparagraph
(d) of paragraph 1 shall be prepared quarterly and shall be furnished to the Board
within one month after the end of the quarter to which they relate.
The Parties are not required to furnish statistical returns respecting special
stocks, but shall furnish separately returns respecting drugs imported into or
procured within the country or territory for special purposes, as well as quantities
of drugs withdrawn from special stocks to meet the requirements of the civilian
OF MANUFACTURE AND IMPORTATION
The total of the quantities of each drug manufactured and imported by any country
or territory in any one year shall not exceed the sum of the following:
quantity consumed, within the limit of the relevant estimate, for medical and
The quantity used, within the limit of the relevant estimate, for the manufacture
of other drugs, of preparations in Schedule Ill, and of substances not covered
by this Convention;
The quantity exported;
The quantity added to the stock for the purpose of bringing that stock up to the
level specified in the relevant estimate; and
The quantity acquired within the limit of the relevant estimate for special purposes.
From the sum of the quantities specified in paragraph 1 there shall be deducted
any quantity that has been seized and released for licit use, as well as any quantity
taken from special stocks for the requirements of the civilian population.
If the Board finds that the quantity manufactured and imported in any one year
exceeds the sum of the quantities specified in paragraph 1, less any deductions
required under paragraph 2 of this article, any excess so established and remaining
at the end of the year shall, in the following year, be deducted from the quantity
to be manufactured or imported and from the total of the estimates as defined
in paragraph 2 of article 19.
(a) If it appears from the statistical returns on imports or exports (article
20) that the quantity exported to any country or territory exceeds the total of
the estimates for that country or territory, as defined in paragraph 2 of article
19, with the addition of the amounts shown to have been exported, and after deduction
of any excess as established in paragraph 3 of this article, the Board may notify
this fact to States which, in the opinion of the Board, should be so informed;
(b) On receipt
of such a notification, Parties shall not during the year in question authorize
any further exports of the drug concerned to that country or territory,
In the event of a supplementary estimate being furnished for that country or territory
in respect both of any quantity over-imported and of the additional quantity required,
In exceptional cases where the export, in the opinion of the Government of the
exporting country, is essential for the treatment of the sick.
OF PRODUCTION OF OPIUM
The production of opium by any country or territory shall be organized and controlled
in such manner as to ensure that, as far as possible, the quantity produced in
any one year shall not exceed the estimate of opium to be produced as established
under paragraph 1 (f) of article 19.
If the Board finds on the basis of information at its disposal in accordance with
the provisions of this Convention that a Party which has submitted an estimate
under paragraph 1 (f) of article 19 has not limited opium produced within its
borders to licit purposes in accordance with relevant estimates and that a significant
amount of opium produced, whether licitly or illicitly, within the borders of
such a Party, has been introduced into the illicit traffic, it may, after studying
the explanations of the Party concerned, which shall be submitted to it within
one month after notification of the finding in question, decide to deduct all,
or a portion, of such an amount from the quantity to be produced and from the
total of the estimates as defined in paragraph 2 (b) of article 19 for the next
year in which such a deduction can be technically accomplished, taking into account
the season of the year and contractual commitments to export opium. This decision
shall take effect ninety days after the Party concerned is notified thereof.
After notifying the Party concerned of the decision it has taken under paragraph
2 above with regard to a deduction, the Board shall consult with that Party in
order to resolve the situation satisfactorily.
If the situation is not satisfactorily resolved, the Board may utilize the provisions
of article 14 where appropriate.
In taking its decision with regard to a deduction under paragraph 2 above, the
Board shall take into account not only all relevant circumstances including those
giving rise to the illicit traffic problem referred to in paragraph 2 above, but
also any relevant new control measures which may have been adopted by the Party.
PROVISION APPLICABLE TO CULTIVATION
Whenever the prevailing conditions in the country or a territory of a Party render
the prohibition of the cultivation of the opium poppy, the coca bush or the cannabis
plant the most suitable measure, in its opinion, for protecting the public health
and welfare and preventing the diversion of drugs into the illicit traffic, the
Party concerned shall prohibit cultivation.
A Party prohibiting cultivation of the opium poppy or the cannabis plant shall
take appropriate measures to seize any plants illicitly cultivated and to destroy
them, except for small quantities required by the Party for scientific or research
A Party that permits the cultivation of the opium poppy for the production of
opium shall establish, if it has not already done so, and maintain, one or more
government agencies (hereafter in this article referred to as the Agency) to carry
out the functions required under this article.
Each such Party shall apply the following provisions to the cultivation of the
opium poppy for the production of opium and to opium;
The Agency shall designate the areas in which, and the plots of land on which,
cultivation of the opium poppy for the purpose of producing opium shall be permitted.
Only cultivators licensed by the Agency shall be authorized to engage in such
Each licence shall specify the extent of the land on which the cultivation is
All cultivators of the opium poppy shall be required to deliver their total crops
of opium to the Agency. The Agency shall purchase and take physical possession
of such crops as soon as possible, but not later than four months after the end
of the harvest.
The Agency shall, in respect of opium, have the exclusive right of importing,
exporting, wholesale trading and maintaining stocks other than those held by manufacturers
of opium alkaloids, medicinal opium or opium preparations. Parties need not extend
this exclusive right to medicinal opium and opium preparations.
The governmental functions referred to in paragraph 2 shall be discharged by a
single government agency if the constitution of the Party concerned permits it.
ON PRODUCTION OF OPIUM FOR INTERNATIONAL TRADE
(a) If any Party intends to initiate the production of opium or to increase existing
production, it shall take account of the prevailing world need for opium in accordance
with the estimates thereof published by the Board so that the production of opium
by such Party does not result in overproduction of opium in the world.
(b) A Party
shall not permit the production of opium or increase the existing production thereof
if in its opinion such production or increased production in its territory may
result in illicit traffic in opium.
(a) Subject to paragraph 1, where a Party which as of 1 January 1961 was not producing
opium for export desires to export opium which it produces, in amounts not exceeding
five tons annually, it shall notify the Board, furnishing with such notification
The controls in force as required by this Convention respecting the opium to be
produced and exported; and
The name of the country or countries to which it expects to export such opium;
and the Board may either approve such notification or may recommend to the Party
that it not engage in the production of opium for export.
a Party other than a Party referred to in paragraph 3 desires to produce opium
for export in amounts exceeding five tons annually, it shall notify the Council,
furnishing with such notification relevant information including:
The estimated amounts to be produced for export;
The controls existing or proposed respecting the opium to be produced;
The name of the country or countries to which it expects to export such opium;
and the Council shall either approve the notification or may recommend to the
Party that it not engage in the production of opium for export.
Notwithstanding the provisions of subparagraphs (a) and (b) of paragraph 2, a
Party that during ten years immediately prior to 1 January 1961 exported opium
which such country produced may continue to export opium which it produces.
(a) A Party shall not import opium from any country or territory except
opium produced in the territory of:
A Party referred to in paragraph 3;
A Party that has notified the Board as provided in subparagraph (a) of paragraph
A Party that has received the approval of the Council as provided in subparagraph
(b) of paragraph 2.
Notwithstanding subparagraph (a) of this paragraph, a Party may import opium produced
by any country which produced and exported opium during the ten years prior to
1 January 1961 if such country has established and maintains a national control
organ or agency for the purposes set out in article 23 and has in force an effective
means of ensuring that the opium it produces is not diverted into the illicit
The provisions of this article do not prevent a Party:
producing opium sufficient for its own requirements; or
From exporting opium seized in the illicit traffic, to another Party in accordance
with the requirements of this Convention.
OF POPPY STRAW
A Party that permits the cultivation of the opium poppy for purposes other than
the production of opium shall take all measures necessary to ensure:
opium is not produced from such opium poppies; and
That the manufacture of drugs from poppy straw is adequately controlled.
The Parties shall apply to poppy straw the system of import certificates and export
authorizations as provided in article 31, paragraphs 4 to 15.
The Parties shall furnish statistical information on the import and export of
poppy straw as required for drugs under article 20, paragraphs 1 (d) and 2 (b).
COCA BUSH AND COCA LEAVES
If a Party permits the cultivation of the coca bush, it shall apply thereto and
to coca leaves the system of controls as provided in article 23 respecting the
control of the opium poppy, but as regards paragraph 2 (d) of that article, the
requirements imposed on the Agency therein referred to shall be only to take physical
possession of the crops as soon as possible after the end of the harvest.
The Parties shall so far as possible enforce the uprooting of all coca bushes
which grow wild. They shall destroy the coca bushes if illegally cultivated.
PROVISIONS RELATING TO COCA LEAVES
The Parties may permit the use of coca leaves for the preparation of a flavouring
agent, which shall not contain any alkaloids, and, to the extent necessary for
such use, may permit the production, import, export, trade in and possession of
The Parties shall furnish separately estimates (article 19) and statistical information
(article 20) in respect of coca leaves for preparation of the flavouring agent,
except to the extent that the same coca leaves are used for the extraction of
alkaloids and the flavouring agent, and so explained in the estimates and statistical
If a Party permits the cultivation of the cannabis plant for the production of
cannabis or cannabis resin, it shall apply thereto the system of controls as provided
in article 23 respecting the control of the opium poppy.
This Convention shall not apply to the cultivation of the cannabis plant exclusively
for industrial purposes (fibre and seed) or horticultural purposes.
The Parties shall adopt such measures as may be necessary to prevent the misuse
of, and illicit traffic in, the leaves of the cannabis plant.
The Parties shall require that the manufacture of drugs be under licence except
where such manufacture is carried out by a State enterprise or State enterprises.
The Parties shall:
Control all persons and enterprises carrying on or engaged in the manufacture
Control under licence the establishments and premises in which such manufacture
may take place; and
Require that licensed manufacturers of drugs obtain periodical permits specifying
the kinds and amounts of drugs which they shall be entitled to manufacture. A
periodical permit, however, need not be required for preparations.
The Parties shall prevent the accumulation, in the possession of drug manufacturers,
of quantities of drugs and poppy straw in excess of those required for the normal
conduct of business, having regard to the prevailing market conditions.
(a) The Parties shall require that the trade in and distribution of drugs be under
licence except where such trade or distribution is carried out by a State enterprise
or State enterprises.
The Parties shall:
Control all persons and enterprises carrying on or engaged in the trade in or
distribution of drugs;
Control under licence the establishments and premises in which such trade or distribution
may take place. The requirement of licensing need not apply to preparations.
provisions of subparagraphs (a) and (b) relating to licensing need not apply to
persons duly authorized to perform and while performing therapeutic or scientific
The Parties shall also:
Prevent the accumulation in the possession of traders, distributors, State enterprises
or duly authorized persons referred to above, of quantities of drugs and poppy
straw in excess of those required for the normal conduct of business, having regard
to the prevailing market conditions; and
(i) Require medical prescriptions for the supply or dispensation of drugs to individuals.
This requirement need not apply to such drugs as individuals may lawfully obtain,
use, dispense or administer in connexion with their duly authorized therapeutic
If the Parties deem these measures necessary or desirable, require that prescriptions
for drugs in Schedule 1 should be written on officials forms to be issued in the
form of counterfoil books by the competent governmental authorities or by authorized
It is desirable that Parties require that written or printed offers of drugs,
advertisements of every kind or descriptive literature relating to drugs and used
for commercial purposes, interior wrappings of packages containing drugs, and
labels under which drugs are offered for sale indicate the international non-proprietary
name communicated by the World Health Organization.
If a Party considers such measure necessary or desirable, it shall require that
the inner package containing a drug or wrapping thereof shall bear a clearly visible
double red band. The exterior wrapping of the package in which such drug is contained
shall not bear a double red band.
A Party shall require that the label under which a drug is offered for sale show
the exact drug content by weight or percentage. This requirement of label information
need not apply to a drug dispensed to an individual on medical prescription.
The provisions of paragraphs 2 and 5 need not apply to the retail trade in or
retail distribution of drugs in Schedule II.
PROVISIONS RELATING TO INTERNATIONAL TRADE
The Parties shall not knowingly permit the export of drugs to any country or territory
In accordance with the laws and regulations of that country or territory; and
Within the limits of the total of the estimates for that country or territory,
as defined in paragraph 2 of article 19, with the addition of the amounts intended
to be re-exported.
The Parties shall exercise in free ports and zones the same supervision and control
as in other parts of their territories, provided, however, that they may apply
more drastic measures.
The Parties shall:
Control under licence the import and export of drugs except where such import
or export is carried out by a State enterprise or enterprises;
Control all persons and enterprises carrying on or engaged in such import or export.
(a) Every Party permitting the import or export of drugs shall require
a separate import or export authorization to be obtained for each such import
or export whether it consists of one or more drugs.
Such authorization shall state the name of the drug, the international non-proprietary
name if any, the quantity to be imported or exported, and the name and address
of the importer and exporter, and shall specify the period within which the importation
or exportation must be effected.
The export authorization shall also state the number and date of the import certificate
(paragraph 5) and the authority by whom it has been issued.
The import authorization may allow an importation in more than one consignment.
Before issuing an export authorization the Parties shall require an import certificate,
issued by the competent authorities of the importing country or territory and
certifying that the importation of the drug or drugs referred to therein, is approved
and such certificate shall be produced by the person or establishment applying
for the export authorization. The Parties shall follow as closely as may be practicable
the form of import certificate approved by the Commission.
A copy of the export authorization shall accompany each consignment, and the Government
issuing the export authorization shall send a copy to the Government of the importing
country or territory.
(a) The Government of the importing country or territory, when the importation
has been effected or when the period fixed for the importation has expired, shall
return the export authorization, with an endorsement to that effect, to the Government
of the exporting country or territory.
The endorsement shall specify the amount actually imported.
If a lesser quantity than that specified in the export authorization is actually
exported, the quantity actually exported shall be stated by the competent authorities
on the export authorization and on any official copy thereof.
Exports of consignments to a post office box, or to a bank to the account of a
Party other than the Party named in the export authorization, shall be prohibited.
Exports of consignments to a bonded warehouse are prohibited unless the Government
of the importing country certifies on the import certificate, produced by the
person or establishment applying for the export authorization, that it has approved
the importation for the purpose of being placed in a bonded warehouse. In such
case the export authorization shall specify that the consignment is exported for
such purpose. Each withdrawal from the bonded warehouse shall require a permit
from the authorities having jurisdiction over the warehouse and, in the case of
a foreign destination shall be treated as if it were a new export within the meaning
of this Convention.
Consignments of drugs entering or leaving the territory of a Party not accompanied
by an export authorization shall be detained by the competent authorities.
A Party shall not permit any drugs consigned to another country to pass through
its territory, whether or not the consignment is removed from the conveyance in
which it is carried, unless a copy of the export authorization for such consignment
is produced to the competent authorities of such Party.
The competent authorities of any country or territory through which a consignment
of drugs is permitted to pass shall take all due measures to prevent the diversion
of the consignment to a destination other than that named in the accompanying
copy of the export authorization unless the Government of that country or territory
through which the consignment is passing authorizes the diversion. The Government
of the country or territory of transit shall treat any requested diversion as
if the diversion were an export from the country or territory of transit to the
country or territory of new destination. If the diversion is authorized, the provisions
of paragraph 7 (a) and (b) shall also apply between the country or territory of
transit and the country or territory which originally exported the consignment.
No consignment of drugs while in transit, or whilst being stored in a bonded warehouse,
may be subjected to any process which would change the nature of the drugs in
question. The packing may not be altered without the permission of the competent
The provisions of paragraphs 11 to 13 relating to the passage of drugs through
the territory of a Party do not apply where the consignment in question is transported
by aircraft which does not land in the country or territory of transit. If the
aircraft lands in any such country or territory, those provisions shah be applied
so far as circumstances require.
The provisions of this article are without prejudice to the provisions of any
international agreements which limit the control which may be exercised by any
of the Parties over drugs in transit.
Nothing in this article other than paragraphs 1 (a) and 2 need apply in the case
of preparations in Schedule III.
PROVISIONS CONCERNING THE CARRIAGE OF DRUGS IN FIRST-AID
KITS OF SHIPS OR
AIRCRAFT ENGAGED IN INTERNATIONAL TRAFFIC
The international carriage by ships or aircraft of such limited amounts of drugs
as may be needed during their journey or voyage for first-aid purposes or emergency
cases shall not be considered to be import, export or passage through a country
within the meaning of this Convention.
Appropriate safeguards shall be taken by the country of registry to prevent the
improper use of the drugs referred to in paragraph 1 or their diversion for illicit
purposes. The Commission, in consultation with the appropriate international organizations,
shall recommend such safeguards.
Drugs carried by ships or aircraft in accordance with paragraph 1 shall be subject
to the laws, regulations, permits and licences of the country of registry, without
prejudice to any rights of the competent local authorities to
out cheeks, inspections and other control measures on board ships or aircraft.
The administration of such drugs in the case of emergency shall not be considered
a violation of the requirements of article 30, paragraph 2 (b).
Parties shall not permit the possession of drugs except under legal authority.
OF SUPERVISION AND INSPECTION
Parties shall require:
That all persons who obtain licences as provided in accordance with this Convention,
or who have managerial or supervisory positions in a State enterprise established
in accordance with this Convention, shall have adequate qualifications for the
effective and faithful execution of the provisions of such laws and regulations
as are enacted in pursuance thereof; and
That governmental authorities, manufacturers, traders, scientists, scientific
institutions and hospitals keep such records as will show the quantities of each
drug manufactured and of each individual acquisition and disposal of drugs. Such
records shall respectively be preserved for a period of not less than two years.
Where counterfoil books (article 30, paragraph 2 (b)) of official prescriptions
are used, such books including the counterfoils shall also be kept for a period
of not less than two years.
AGAINST THE ILLICIT TRAFFIC
due regard to their constitutional, legal and administrative systems, the Parties
Make arrangements at the national level for co-ordination of preventive and repressive
action against the illicit traffic; to this end they may usefully designate an
appropriate agency responsible for such co-ordination;
Assist each other in the campaign against the illicit traffic in narcotic drugs;
Co-operate closely with each other and with the competent international organizations
of which they are members with a view to maintaining a co-ordinated campaign against
the illicit traffic;
Ensure that international co-operation between the appropriate agencies be conducted
in an expeditious manner; and
Ensure that where legal papers are transmitted internationally for the purposes
of a prosecution, the transmittal be effected in an expeditious manner to the
bodies designated by the Parties; this requirement shall be without prejudice
to the right of a Party to require that legal papers be sent to it through the
Furnish, if they deem it appropriate, to the Board and the Commission through
the Secretary-General, in addition to information required by article 18, information
relating to illicit drug activity within their borders, including information
on illicit cultivation, production, manufacture and use of, and on illicit trafficking
in, drugs; and
Furnish the information referred to in the preceding paragraph as far as possible
in such manner and by such dates as the Board may request; if requested by a Party,
the Board may offer its advice to it in furnishing the information and in endeavouring
to reduce the illicit drug activity within the borders of that Party.
(a) Subject to its constitutional limitations, each Party shall adopt such measures
as will ensure that cultivation, production, manufacture, extraction, preparation,
possession, offering, offering for sale, distribution, purchase, sale, delivery
on any terms whatsoever, brokerage, dispatch, dispatch in transit, transport,
importation and exportation of drugs contrary to the provisions of this Convention,
and any other action which in the opinion of such Party may be contrary to the
provisions of this Convention, shall be punishable offences when committed intentionally,
and that serious offences shall be liable to adequate punishment particularly
by imprisonment or other penalties of deprivation of liberty.
the preceding subparagraph, when abusers of drugs have committed such offences,
the Parties may provide, either as an alternative to conviction or punishment
or in addition to conviction or punishment, that such abusers shall undergo measures
of treatment, education, after-care, rehabilitation and social reintegration in
conformity with paragraph 1 of article 38.
Subject to the constitutional limitations of a Party, its legal system and domestic
(i) Each of the offences enumerated in paragraph 1, if committed
in different countries, shall be considered as a distinct offence;
Intentional participation in, conspiracy to commit and attempts to commit, any
of such offences, and preparatory acts and financial operations in connexion with
the offences referred to in this article, shall be punishable offences as provided
in paragraph 1;
Foreign convictions for such offences shall be taken into account for the purpose
of establishing recidivism; and
Serious offences heretofore referred to committed either by nationals or by foreigners
shall be prosecuted by the Party in whose territory the offence was committed,
or by the Party in whose territory the offender is found if extradition is not
acceptable in conformity with the law of the Party to which application is made,
and if such offender has not already been prosecuted and judgement given.
(i) Each of the offences enumerated in paragraphs 1 and 2 (a)
(ii) of this article shall be deemed to be included as an extraditable offence
in any extradition treaty existing between Parties. Parties undertake to include
such offences as extraditable offences in every extradition treaty to be concluded
If a Party which makes extradition conditional on the existence of a treaty receives
a request for extradition from another Party with which it has no extradition
treaty, it may at its option consider this Convention as the legal basis for extradition
in respect of the offences enumerated in paragraphs 1 and 2 (a) (ii) of this article.
Extradition shall be subject to the other conditions provided by the law of the
Parties which do not make extradition conditional on the existence of a treaty
shall recognize the offences enumerated in paragraphs 1 and 2 (a) (ii) of this
article as extraditable offences between themselves, subject to the conditions
provided by the law of the requested Party.
Extradition shall be granted in conformity with the law of the Party to which
application is made, and, notwithstanding subparagraphs(b)(i), (ii) and (iii)
of this paragraph, the Party shall have the right to refuse to grant the extradition
in cases where the competent authorities consider that the offence is not sufficiently
The provisions of this article shall be subject to the provisions of the criminal
law of the Party concerned on questions of jurisdiction.
Nothing contained in this article shall affect the principle that the offences
to which it refers shall be defined, prosecuted and punished in conformity with
the domestic law of a Party.
drugs, substances and equipment used in or intended for the commission of any
of the offences, referred to in article 36, shall be liable to seizure and confiscation.
AGAINST THE ABUSE OF DRUGS
The Parties shall give special attention to and take all practicable measures
for the prevention of abuse of drugs and for the early identification, treatment,
education, after-care, rehabilitation and social reintegration of the persons
involved and shall co-ordinate their efforts to these ends.
The Parties shall as far as possible promote the training of personnel in the
treatment, after-care, rehabilitation and social reintegration of abusers of drugs.
The Parties shall take all practicable measures to assist persons whose work so
requires to gain an understanding of the problems of abuse of drugs and of its
prevention, and shall also promote such understanding among the general public
if there is a risk that abuse of drugs will become widespread.
ON REGIONAL CENTRES
a Party considers it desirable as part of its action against the illicit traffic
in drugs, having due regard to its constitutional, legal and administrative systems,
and, if it so desires, with the technical advice of the Board or the specialized
agencies, it shall promote the establishment, in consultation with other interested
Parties in the region, of agreements which contemplate the development of regional
centres for scientific research and education to combat the problems resulting
from the illicit use of and traffic in drugs.
OF STRICTER NATIONAL CONTROL MEASURES
THAN THOSE REQUIRED BY THIS CONVENTION
anything contained in this Convention, a Party shall not be, or be deemed to be,
precluded from adopting measures of control more strict or severe than those provided
by this Convention and in particular from requiring that Preparations in Schedule
III or drugs in Schedule II be subject to all or such of the measures of control
applicable to drugs in Schedule I as in its opinion is necessary or desirable
for the protection of the public health or welfare.
OF THE CONVENTION AND PROCEDURE FOR SIGNATURE,
RATIFICATION AND ACCESSION
This Convention, of which the Chinese, English, French, Russian and Spanish texts
are equally authentic, shall be open for signature until 1 August 1961 on behalf
of any Member of the United Nations, of any non-member State which is a Party
to the Statute of the International Court of Justice or member of a specialized
agency of the United Nations, and also of any other State which the Council may
invite to become a Party.
This Convention is subject to ratification. The instruments of ratification shall
be deposited with the Secretary-General.
This Convention shall be open after 1 August 1961 for accession by the States
referred to in paragraph 1. The instruments of accession shall be deposited with
This Convention shall come into force on the thirtieth day following the date
on which the fortieth instrument of ratification or accession is deposited in
accordance with article 40.
In respect of any other State depositing an instrument of ratification or accession
after the date of deposit of the said fortieth instrument, this Convention shall
come into force on the thirtieth day after the deposit by that State of its instrument
of ratification or accession.
Convention shall apply to all non-metropolitan territories for the international
relations of which any Party is responsible, except where the previous consent
of such a territory is required by the Constitution of the Party or of the territory
concerned, or required by custom. In such case the Party shall endeavour to secure
the needed consent of the territory within the shortest period possible, and when
that consent is obtained the Party shall notify the Secretary-General. This Convention
shall apply to the territory or territories named in such notification from the
date of its receipt by the Secretary-General. In those cases where the previous
consent of the non-metropolitan territory is not required, the Party concerned
shall, at the time of signature, ratification or accession, declare the non-metropolitan
territory or territories to which this Convention applies.
FOR THE PURPOSES OF ARTICLES 19, 20, 21 AND 31
Any Party may notify the Secretary-General that, for the purposes of articles
19, 20, 21 and 31, one of its territories is divided into two or more territories,
or that two or more of its territories are consolidated into a single territory.
Two or more Parties may notify the Secretary-General that, as the result of the
establishment of a customs union between them, those Parties constitute a single
territory for the purposes of articles 19, 20, 21 and 31.
Any notification under paragraph 1 or 2 above shall take effect on 1 January of
the year following the year in which the notification was made.
OF PREVIOUS INTERNATIONAL TREATIES
The provisions of this Convention, upon its coming into force, shall, as between
Parties hereto, terminate and replace the provisions of the following
Opium Convention, signed at The Hague on 23 January 1912;
Agreement concerning the Manufacture of, Internal Trade in and Use of Prepared
Opium, signed at Geneva on 11 February 1925;
International Opium Convention, signed at Geneva on 19 February 1925;
Convention for Limiting the Manufacture and Regulating the Distribution of Narcotic
Drugs, signed at Geneva on 13 July 193 1;
Agreement for the Control of Opium Smoking in the Far East, signed at Bangkok
on 27 November 193 1;
Protocol signed at Lake Success on 11 December 1946, amending the Agreements,
Conventions and Protocols on Narcotic Drugs concluded at The Hague on 23 January
1912, at Geneva on 11 February 1925 and 19 February 1925 and 13 July 193 1, at
Bangkok on 27 November 1931 and at Geneva on 26 June 1936, except as it affects
the last-named Convention;
The Conventions and Agreements referred to in subparagraphs (a) to (e) as amended
by the Protocol of 1946 referred to in subparagraph (f);
Protocol signed at Paris on 19 November 1948 Bringing under International Control
Drugs outside the Scope of the Convention of 13 July 1931 for Limiting the Manufacture
and Regulating the Distribution of Narcotic Drugs, as Amended by the Protocol
signed at Lake Success on 11 December 1946;
Protocol for Limiting and Regulating the Cultivation of the Poppy Plant, the Production
of, International and Wholesale Trade in, and Use of Opium, signed at New York
on 23 June 1953, should that Protocol have come into force.
Upon the coming into force of this Convention, article 9 of the Convention for
the Suppression of the Illicit Traffic in Dangerous Drugs, signed at Geneva on
26 June 1936, shall, between the Parties thereto which are also Parties to this
Convention, be terminated, and shall be replaced by paragraph 2 (b) of article
36 of this Convention; provided that such a Party may by notification to the Secretary-General
continue in force the said article 9.
The functions of the Board provided for in article 9 shall, as from the date of
the coming into force of this Convention (article 41, paragraph 1), be provisionally
carried out by the Permanent Central Board constituted under chapter VI of the
Convention referred to in article 44 (c) as amended, and by the Supervisory Body
constituted under chapter 11 of the Convention referred to in article 44 (d) as
amended, as such functions may respectively require.
The Council shall fix the date on which the new Board referred to in article 9
shall enter upon its duties. As from that date that Board shall, with respect
to the States Parties to the treaties enumerated in article 44 which are not Parties
to this Convention, undertake the functions of the Permanent Central Board and
of the Supervisory Body referred to in paragraph 1.
After the expiry of two years from the date of the coming into force of this Convention
(article 41, paragraph 1) any Party may, on its own behalf or on behalf of a territory
for which it has international responsibility, and which has withdrawn its consent
given in accordance with article 42, denounce this Convention by an instrument
in writing deposited with the Secretary-General.
The denunciation, if received by the Secretary-General on or before the first
day of July in any year, shall take effect on the first day of January in the
succeeding year, and, if received after the first day of July, shall take effect
as if it had been received on or before the first day of July in the succeeding
This Convention shall be terminated if, as a result of denunciations made in accordance
with paragraph 1, the conditions for its coming into force as laid down in article
41, paragraph 1, cease to exist.
Any Party may propose an amendment to this Convention. The text of any such amendment
and the reasons therefor shall be communicated to the Secretary-General who shall
communicate them to the Parties and to the Council. The Council may decide either:
a conference shall be called in accordance with Article 62, paragraphs, of the
Charter of the United Nations to consider the proposed amendment; or
That the Parties shall be asked whether they accept the proposed amendment and
also asked to submit to the Council any comments on the proposal.
If a proposed amendment circulated under paragraph 1 (b) of this article has not
been rejected by any Party within eighteen months after it has been circulated,
it shall thereupon enter into force. If, however, a proposed amendment is rejected
by any Party, the Council may decide, in the light of comments received from Parties,
whether a conference shall be called to consider such amendment.
If there should arise between two or more Parties a dispute relating to the interpretation
or application of this Convention, the said Parties shall consult together with
a view to the settlement of the dispute by negotiation, investigation, mediation,
conciliation, arbitration, recourse to regional bodies, judicial process or other
peaceful means of their own choice.
Any such dispute which cannot be settled in the manner prescribed shall be referred
to the International Court of Justice for decision.
A Party may at the time of signature, ratification or accession reserve the right
to permit temporarily in any one of its territories:
The quasi-medical use of opium;
Coca leaf chewing;
The use of cannabis, cannabis resin, extracts and tinctures of cannabis for non-medical
The production and manufacture of and trade in the drugs referred to under (a)
to (d) for the purposes mentioned therein.
The reservations under paragraph 1 shall be subject to the following
activities mentioned in paragraph 1 may be authorized only to the extent that
they were traditional in the territories in respect of which the reservation is
made, and were there permitted on 1 January 1961.
No export of the drugs referred to in paragraph 1 for the purposes mentioned therein
may be permitted to a non-party or to a territory to which this Convention does
not apply under article 42.
Only such persons may be permitted to smoke opium as were registered by the competent
authorities to this effect on 1 January 1964.
The quasi-medical use of opium must be abolished within 15 years from the coming
into force of this Convention as provided in paragraph 1 of article 41.
Coca leaf chewing must be abolished within twenty-five years from the coming into
force of this Convention as provided in paragraph 1 of article 41.
The use of cannabis for other than medical and scientific purposes must be discontinued
as soon as possible but in any case within twenty-five years from the coming into
force of this Convention as provided in paragraph 1 of article 41.
The production and manufacture of and trade in the drugs referred to in paragraph
1 for any of the uses mentioned therein must be reduced and finally abolished
simultaneously with the reduction and abolition of such uses.
A Party making a reservation under paragraph 1 shall:
Include in the annual report to be furnished to the Secretary-General, in accordance
with article 18, paragraph 1 (a), an account of the progress made in the preceding
year towards the abolition of the use, production, manufacture or trade referred
to under paragraph 1; and
Furnish to the Board separate estimates (article 19) and statistical returns (article
20) in respect of the reserved activities in the manner and form prescribed by
(a) If a Party which makes a reservation under paragraph 1 fails to furnish:
report referred to in paragraph 3 (a) within six months after the end of the year
to which the information relates;
The estimates referred to in paragraph 3 (b) within three months after the date
fixed for that purpose by the Board in accordance with article 12, paragraph 1;
The statistics referred to in paragraph 3 (b) within three months after the date
on which they are due in accordance with article 20, paragraph 2
Board or the Secretary-General, as the case may be, shall send to the Party concerned
a notification of the delay, and shall request such information within a period
of three months after the receipt of that notification.
(b) If the
Party fails to comply within this period with the request of the Board or the
Secretary-General, the reservation in question made under paragraph 1 shall cease
to be effective,
A State which has made reservations may at any time by notification in writing
withdraw all or part of its reservations.
No reservations other than those made in accordance with article 49 or with the
following paragraphs shall be permitted.
Any State may at the time of signature, ratification or accession make reservations
in respect of the following provisions of this Convention:
12, paragraphs 2 and 3; article 13, paragraph 2; article 14, paragraphs 1 and
2; article 31, paragraph 1 (b) and article 48.
A State which desires to become a Party but wishes to be authorized to make reservations
other than those made in accordance with paragraph 2 of this article or with article
49 may inform the Secretary-General of such intention. Unless by the end of twelve
months after the date of the Secretary-General's communication of the reservation
concerned, this reservation has been objected to by one third of the States that
have ratified or acceded to this Convention before the end of that period, it
shall be deemed to be permitted, it being understood however that States which
have objected to the reservation need not assume towards the reserving State any
legal obligation under this Convention which is affected by the reservation.
A State which has made reservations may at any time by notification in writing
withdraw all or part of its reservations.
Secretary-General shall notify to all the States referred to in paragraph 1 of
Signatures, ratifications and accessions in accordance with article 40;
The date upon which this Convention enters into force in accordance with article
Denunciations in accordance with article 46; and
Declarations and notifications under articles 42, 43, 47, 49 and 50.
Schedules including all amendments made by the Commission on Narcotic Drugs in
Force as of 5 March 1990
of Drugs Included in Schedule I
acid ethyl ester|
acid ethyl ester|
and Cannabis resin||and
EXTRACTS and TICTURES OF CANNABIS|
ester of benzoylecgonine|
of poppy straw||the
material arising when poppy straw has entered into a process for the concentration
of its alkaloids when such material is made available in trade|
acid ethyl ester|
esters and derivatives which are convertible to ecgonine and cocaine|
acid ethyl ester|
acid ethyl ester|
acid ethyl ester|
acid ethyl ester|
other pentavalent nitrogen morphine derivatives, including in particular the morphine-N-oxide
derivatives, one of which is codeine-N-oxide|
or N-demethylated morphine|
acid ethyl ester|
acid ethyl ester|
acid ethyl ester|
acid ethyl ester|
acid isopropyl ester|
isomers, unless specifically excepted, of the drugs in this Schedule whenever
the existence of such isomers is possible within the specific chemical designation;
esters and ethers, unless appearing in another Schedule, of the drugs in this
Schedule whenever the existence of such esters or ethers is possible;
salts of the drugs listed in this Schedule, including the salts of esters, ethers
and isomers as provided above whenever the existence of such salts is possible.
Dextromethorphan ((+)-3-methoxy-N-methylmorphinan) and dextrorphan ((+)-3-hydroxy-N-methylmorphinan)
are specifically excluded from this Schedule.
of Drugs Included in Schedule II
isomers, unless specifically excepted, of the drugs in this Schedule whenever
the existence of such isomers is possible within the specific chemical designation;
salts of the drugs listed in this Schedule, including the salts of the isomers
as provided above whenever the existence of such salts is possible.
of Preparations Included in Schedule III
compounded with one or more other ingredients and containing not more than 100
milligrams of the drug per dosage unit and with a concentration of not more than
2.5 per cent in undivided preparations.
Preparations of Propiram containing not more than 100 milligrams of propiram per
dosage unit and compounded with at least the same amount of methylcellulose.
Preparations of Dextropropoxyphene for oral use containing not more than 135 milligrams
of dextropropoxyphene base per dosage unit or with a concentration of not more
than 2.5 per cent in undivided preparations, provided that such preparations do
not contain any substance controlled under the 1971 Convention on Psychotropic
Preparations of Cocaine containing not more than 0.1 per cent of cocaine calculated
as cocaine base and preparations of opium or morphine containing not more than
0.2 per cent of morphine calculated as anhydrous morphine base and compounded
with one or more other ingredients and in such a way that the drug cannot be recovered
by readily applicable means or in a yield which would constitute a risk to public
Preparations of Difenoxin containing, per dosage unit, not more than 0.5 milligram
of difenoxin and a quantity of atropine sulfate equivalent to at least 5 per cent
of the dose of difenoxin.
Preparations of Diphenoxylate containing, per dosage unit, not more than 2.5 milligrams
of diphenoxylate calculated as base and a quantity of atropine sulfate equivalent
to at least 1 per cent of the dose of diphenoxylate.
Preparations of Pulvis ipecacuanhae et opii compositus
10 per cent
opium in powder
10 per cent ipecacuanha root, in powder
well mixed with
80 per cent of any other powdered ingredient containing no
Preparations conforming to any of the formulas listed in this Schedule and mixtures
of such preparations with any material which contains no drug.
of Drugs Included in Schedule IV
and Cannabis resin|| |
salts of the drugs listed in this Schedule whenever the formation of such salts